Yelin
Жизнь слишком коротка, чтобы быть незначительной
01.03.2013 в 15:18
Пишет consuela555:

этимология слов

Помните, как известный всем нам с детства медвежонок Винни-Пух задавался вопросом: почему мы произносим слово «опять», а не «ошесть», «осемь» или «овосемь»?

Вопрос не так прост, как кажется: разумеется, числительное «пять» и наречие «опять» никоим образом между собой не связаны, но в любом языке (и в русском – в том числе) можно найти множество слов, далёких по смыслу, но настолько похожих по звучанию, что невольно задумываешься: а может, между ними всё-таки есть какая-то связь?

Попробуем разобраться с несколькими подобными случаями.


1. «Длинный» и «подлинный»


Это действительно родственные слова. Слово «подлинный» пришло из словосочетания «подлинная правда», что означает буквально «правда, сказанная под длинниками». Длинником назывался кнут, применяемый при пытках. А поскольку информация, полученная от подозреваемого посредством пыток, считалась когда-то наиболее достоверной, то слово «подлинный» и приобрело то значение, в котором мы с вами знаем и употребляем его сейчас.


2. «Бог», «богатый» и «богатырь»


Связь между словами «Бог» и «богатый» – прямая, но не потому, что – как утверждает Михаил Задорнов – наши предки считали истинно богатым того, в ком «Бога много». Изначальное значение слова «богатый» – «хранимый, обласканный богами».

А вот «богатырь» этой чисто славянской «компании» лишний. Тут уважаемый Михаил Николаевич неправ: богатырь – это вовсе не тот, кто «бога тырит» (какое бы значение в последнее слово ни вкладывалось). Слово это имеет тюркско-монгольское происхождение (ближайшие его родственники – «батыр» и монгольское «батор»), на Руси оно впервые употреблено в Ипатьевской летописи, причём применительно не к русским воинам, а к Себедяю и Бурундаю – военачальникам хана Батыя.
В домонгольский же период для аналогичного понятия у нас существовало славянское слово «хоробр».


3. «Ветеран» и «ветеринар»


Несмотря на отдалённость значений, связь между этими словами есть.

Слово «ветеран» происходит от латинского vetus – «старый» – с этим, полагаю, всё понятно. Но от этого же корня происходит и латинское слово veterinus – «тягловый скот» (ведь слишком молодых животных нельзя использовать в качестве тяглового скота). Тот, кто ухаживает за скотом и лечит его, назывался veterinarius – отсюда произошло наше современное «ветеринар».


4. «Косметика» и «космос»


У этих слов общее происхождение.

Слово «косметика» происходит от греческого глагола kosmeo – «украшать», «приводить в порядок» (что вполне соответствует назначению косметических средств), и греческое слово kosmos первоначально имело смысл «наряд, украшение». Но древнегреческий философ Пифагор употребил его в значении «мировой порядок, вселенная» (порядок = красота). В таком значении оно и попало в русский язык.

5. Рожа – «лицо» и рожа – «кожное заболевание»


А вот это даже не дальние родственники.

Название кожной болезни происходит от французского rouge – «красный» (поскольку болезнь эта сопровождается покраснением кожи), в то время как слово рожа (от древнерусского «рожаи» – «вид, лицо») славянского происхождения.

Мы рассмотрели лишь некоторые случаи «скрытого родства» между словами, а таких примеров в языке –

Они многое могут рассказать – если только уметь слушать.

Автор: Елена Асвойнова

Иван :

Михаил Задорнов прав и долгих лет ему жизни, а Асвойновой не верьте, потому что в древности в слово вкладывался смысл образный, и если Богатырь то смысл (Бога много, Боги наделившие божественной силой, Богатый духом, Боги покровительствующие воину). Так же другие слова имеют свой глубокий смысл вложившими предками, и многие слова чужеродные, не имеющие никакого смысла!

Да вообще, послушать современную науку, славяне, будто обезьянами были, и нечего не знали, и истории у них не было, совсем из славян баранов делают, зато долгими тысячелетиями Россию взять пытаются, только ума как раньше не хватало, так и сейчас!

Диана :

являються ли этимологически родственными слова: территориальный и терариум? ответ мотивируйте.

Екатерина :

Графин-графиня

кувшин-кувшинка

чайник-чайка

банка-банк

тарелка-тара

катя :

этимологические слова

 



URL записи

@темы: Слово