Жизнь слишком коротка, чтобы быть незначительной
Нас всех учили в школе, что в книгах ни в коем случае нельзя делать никаких пометок, подчеркиваний и всего прочего. Причина очевидна – в школе мы пользовались библиотечными книгами, и для обеспечения максимальной их сохранности было жизненно важно не допускать с нашей стороны подобных действий.

Но…

Вот мы выросли, накупили собственных книг, обзавелись собственной библиотекой… а привычка ни в коем случае ничего не «чиркать» на страницах книг у большинства из нас осталась. Так вот, мой дорогой читатель – в нашем случае это на самом деле очень вредная и негативная привычка!

Удивлены? :)

Я и сам долгое время был ей подвержен. И свято соблюдал правило, привитое мне со школьной скамьи. Но где-то в глубине моего сознания дремала мысль, которую заронила туда моя школьная учительница английского языка Любовь Васильевна Корнеева (которой я горячо и бесконечно благодарен за то, что она привила мне страсть к английскому, ибо если бы не она – ни мой Колледж, ни другие мои проекты, скорее всего, никогда бы не увидели свет).

Любовь Васильевна как-то сказала: «Да, делать пометки в школьных книгах и подчеркивать там – это плохо. Но когда я вижу в учебнике пометки, подчеркивания и прочее – мне сразу становится тепло на душе, ибо я вижу, что по этой книге учились!»

Учились! А не просто таскали ее в портфеле и бросали на стол и книжную полку.

Так вот, со временем я все-таки избавился от этой привычки и стал делать в книгах различные пометки. Но особой пользы от этих пометок я очень долго не ощущал… до тех пор, пока не понял, что их надо уметь правильно делать!

И до тех пор, пока не понял, зачем они вообще нужны.

Будем откровенны: абсолютное большинство людей не делает в читаемых книгах, которые принадлежат лично им, никаких пометок. Небольшое число людей делают их, но не получают от них реальной пользы. И лишь считанные единицы знают, что пометки в книге – на самом деле отличная вещь, способная быстро обеспечить нам извлечение из всех читаемых книг максимальной пользы…

Почему так происходит?

Ответ прост – потому что абсолютное большинство тех, кто читает книги, толком не знают, зачем вообще нужны эти пометки (или представляют это достаточно смутно) и не умеют пользоваться этим мощным инструментом самообразования.

Итак, для чего нужны пометки в читаемых нами книгах?

В первую очередь – для того, чтобы отмечать те места, которые по той или иной причине для нас важны. Но это только одна сторона медали. Согласитесь, отмечать нужные места в книге – не самоцель.

Для чего мы их вообще отмечаем?

Правильно – для того, чтобы в нужный момент максимально быстро их найти и использовать в своей работе!

Так вот, как раз выполнение этой задачи – быстрый поиск нужного места в книге – и «хромает на обе ноги» у абсолютного большинства читателей. Ибо они попросту не умеют грамотно делать пометки.

Приведу простой пример. Какого рода пометки используют большинство читателей? Подчеркивание. Хорошо, Вы подчеркнули в книге все нужные места, а затем Вам через какое-то время понадобится найти в той же книге какое-то определенное важное место. На каждой странице есть подчеркивания… как же найти ИМЕННО ТО, что нам надо?

Очень трудно. И времени это займет довольно много.

Другой пример – кто-то использует обводку линией абзацев и пунктов. Хорошо, мы обвели все абзацы, выражающие важные мысли, а потом нам понадобилось отыскать какой-то определенный абзац (например, излагающий инструкции по выполнению какого-либо приема прямых продаж, которым нам надо воспользоваться прямо сейчас). Как мы станем искать его среди всех обведенных в книге абзацев? И сколько это займет времени?

Мысль, которую я тут пытаюсь до Вас донести, думаю, понятна. Мы делаем подобные пометки в книгах, но когда дело доходит до того, чтобы найти именно нужное место, эти пометки оказываются почти бессильны нам помочь.

И поэтому от них нет никакого толка.

Именно поэтому многие, кто начинает было делать в книгах пометки, бросают этим заниматься. И совершенно напрасно, ибо сами по себе пометки здесь ни при чем. Просто мы их делали неправильно.

Для того чтобы пометки реально помогали нам быстро и эффективно работать с теми книгами, которые мы прочитали, нам нужно выработать и начать применять целую систему таких пометок. Пользуясь этой системой, мы как бы разделяем книгу на нужные нам места, и в дальнейшем отыскать именно то место, которое нам понадобилось, не составляет никакого труда.

Лично у меня сейчас такой поиск занимает не больше трех минут. Даже если книга имеет объем в полтысячи страниц и более. Минута или, в крайнем случае две-три, и я нахожу нужное место по своим пометкам, опираясь на разработанную мной лично систему. При этом никакой «феноменальной» памятью я не обладаю – если бы она у меня была, пометки были бы мне вообще не нужны.

Как я добиваюсь такого результата?

Запросто. И сейчас хочу научить этому и Вас.

Это очень легко, и вместе с тем – потрясающе эффективно и продуктивно! Когда начнете практиковать эту систему – сами поразитесь тому, насколько все гениальное – просто.

Итак, вот описание моей системы пометок в изучаемых мною книгах.

1. Когда я читаю книгу в первый раз, я никогда не делаю пометок вообще, хотя такое искушение постоянно возникает. Ибо задача первого чтения – ознакомление с книгой. Когда я ее прочту полностью, то уже буду прекрасно знать, что книга собой представляет, и какие ее смысловые части могут принести мне пользу.

2. Когда я читаю книгу второй раз – я уже начинаю делать пометки. Причем разные места книги (строки, абзацы, а порой и целые страницы) я выделяю не одними и теми же пометками, а различными – в зависимости от того, какую смысловую нагрузку несет то или иное место в книге.

Нужное место в книге я обвожу сплошной чертой, а на полях напротив обведенного места ставлю тот или иной символ – в зависимости от того, что означает обведенное место. В этом и состоит главный ключ эффективности разработанной и используемой мной системы.

Чтобы Вам было максимально понятно, о чем идет речь, приведу краткий перечень таких символов (видов пометок), которые я использую, а также расшифровку каждого вида. Единственная просьба – не придираться к их внешнему виду – как мог нарисовал мышкой в Фотошопе. :)

Итак, вот используемые мной символы и их расшифровка:

- обычная, по сути, звездочка. Этим символом я обозначаю те места книги, которые нужно периодически перечитывать (чаще всего – те, которые потом можно использовать в качестве цитат для эпиграфов, цитат для самомотивации и пр.);

- латинская буква «L» в кружке. Этим символом я обозначаю формулировку каких-либо законов (законов природы, законов бизнеса, законов маркетинга и пр.) – от англ. «Law» - закон;

- латинская буква «D» в кружке. Обозначает расшифровку терминов и различные определения (от англ. «Definition» - определение);

- латинская буква «B» в кружке - ставится мной напротив упомянутых в тексте названий и описаний книг, на которые ссылается автор и которые следует найти и прочитать отдельно (от англ. «Bibliography» - «библиография»);

- латинская буква «P» в кружке – ставится напротив формулировки каких-либо принципов или правил (например, принципов достижения успеха, принципов взаимовыгодного партнерства, принципов успешных продаж и пр.) – от англ. «Principle» - принцип;

- латинские буквы «ins» в кружке – ставятся напротив приводимых в тексте книги практических инструкций (от англ. «Instructions» - инструкции);

- латинская буква «Q» в кружке – ставится напротив приводимых в книге вопросов, которые следует задать самому себе и над которыми стоит самым вдумчивым образом поразмыслить (от англ. «Question» - вопрос);

- латинские буквы «CHL» в кружке – ставятся напротив каких-либо перечней, которые нужно запомнить и которым нужно следовать (например, перечень всех доступных человеку источников идей, перечень типичных черт какого-либо психологического типа человека и пр.) – от англ. «Checklist» - проверочный список;

- латинская буква «i» в кружке – ставится напротив излагаемых автором идей, которые можно попытаться претворить в практике моей работы (от англ. «Idea» - идея);

- латинская буква «H» с чертой – ставится напротив излагаемой автором истории из реальной жизни какого-либо человека, имеющей для меня значение (например, история применения какой-то инструкции, приводимой в книге, история достижения успеха каким-либо известным предпринимателем и пр.) – от англ. «History» - история.

Я использую в своей работе и некоторые другие символы, но приведенных уже вполне достаточно, чтобы проиллюстрировать Вам смысл моей системы пометок.

3. Когда я заканчиваю второе чтение книги, она уже вся испещрена пометками. Теперь ее содержание четко разбито моими пометками на нужные смысловые части, и я уже никогда не потеряю из данной книги ни одной крупицы ценных сведений, которые мне могут когда-либо понадобиться.

4. Когда мне нужно найти в книге определенное место, я беру ее с полки, начинаю пролистывать и смотрю на символы, отмеченные на полях. При этом, естественно, я точно знаю, что ищу.

Если мне нужно найти формулировку какой-то инструкции, я высматриваю на полях все пометки с символом «ins», если список – «chl», если историю – «H» и так далее. Таким образом я практически непрерывно листаю страницы, не имея необходимости пристально в них всматриваться до тех пор, пока не увижу на полях нужный символ. Как только он обнаружен – читаю несколько строк из обведенного фрагмента. Если это не то, что нужно – листаю дальше до очередного такого же символа.

И, как я уже сказал, у меня на протяжении пары последних лет никогда не уходило на поиск нужного места больше трех минут. И объем книги при этом не имеет никакого значения.



@темы: тайм-менеджмент, Книги, Полезности, info